
StoryCorps Shorts: A Wonderful Life
Special | 3m 44sVideo has Closed Captions
A legacy of love, remembered.
Five years after Ken Morganstern was diagnosed with Alzheimer’s disease, he sat down with his daughters, Priya Morganstern and Bhavani Jaroff, to talk about the memories he had left.
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
Major funding for POV is provided by PBS, The John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, the Wyncote Foundation, Reva & David Logan Foundation, the Open Society Foundations and the...

StoryCorps Shorts: A Wonderful Life
Special | 3m 44sVideo has Closed Captions
Five years after Ken Morganstern was diagnosed with Alzheimer’s disease, he sat down with his daughters, Priya Morganstern and Bhavani Jaroff, to talk about the memories he had left.
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
How to Watch POV
POV is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.

POV Playlist
Every two weeks, we curate a selection of POV docs, old and new, around a central theme. Stream while you can — until the next Playlist!Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorshipUna vida maravillosa Cinco años después de que KenMorganstern fue diagnosticadocon la enfermedad de Alzheimer,se sentó con sus hijas,Priya y Bhavani, paraconversar en StoryCorps.
PRIYA MORGANSTERN (PM): I'm Priya MORGANSTERN and.. Priya Morganstern (PM):Soy Priya Morganstern y... KEN MORGANSTERN (KM): Excuse me.
Can you raise the volume?
Ken Morganstern (KM):Perdón, puede subir el volumen?
PM: Oh, you want me to speak louder?
I can raise my volume.
KM: Yeah, louder.
Yeah.
PM: Okay, let me turn the dial.
I'm going to be interviewing my father today, PM: Oh, quiere queyo hable más alto?
and I'll be interviewing him with my sister, Bhavani.
Puedo subir mi volumen.KM: Sí, más alto.
Sí.PM: OK, déjeme subirlo.
Dad, why don't you say your name and how old you are?
Hoy, voy aentrevistar a mi padre.Y lo voy a entrevistarcon mi hermana Bhavani.KM: I'm Ken MORGANSTERN.
Papi, diga su nombrey cuantos años tiene.KM: Soy Ken Morganstern.
I'm um - hmm, I think 81.
Tengo...este, creo quetengo ochenta y uno.PM: That's right.
KM: Is that right?
BHAVANI JAROFF MORGANSTERN (BJM): Yes.
PM: Es correcto.
KM: Okay.
PM: All right, dad, I'm going to ask you a bunch of questions.
KM: Cierto?Bhavani JaroffMorganstern (BJM): Sí.KM: OK. KM: All right.
PM: And you'll answer them the best you can from your memory.
PM: Bueno, papi, voy ahacerle varias preguntas.KM: Está bien.
So you came out here to New York, PM: Y usted va a responder dememoria lo mejor que pueda.
and then somehow you met Mom.
Entonces, usted llegó acá aNueva York y de algún modoconoció a mami?
KM: Did I meet her in New York?
KM: La conocíaquí en Nueva York?
PM: Yup.
You did.
PM: Sí.
Así fue.
KM: I don't remember how, when.
KM: No recuerdo cómo, ni cuándo.
Mom would remember.
Mami sabe.
PM: She would have remembered, yeah.
BJM: Our mom passed away about four and a half years ago.
PM: Ella hubierarecordado, claro.BJM: Nuestra madrefalleció aproximadamente PM: Do you recall dating her?
hace cuatro años y medio.PM: Usted recuerdasaliendo con ella?
KM: Oh yeah, I remember dating her.
KM: Claro, yorecuerdo saliendo con ella.
She was a sexy gal.
Era una mujer sexy.PM: She was.
So let's talk about your kids a little bit.
PM: La era.Vamos a hablar unpoco de sus hijos.
KM: We had four kids.
KM: Tuvimos cuatro hijos.
Is that the right number?
Es el número correcto?
BJM: Yes, it is.
BJM: Sí, lo es.
KM: Good.
KM: Muy bien.
They were great.
PM: Who are they?
Eran muy buenos.PM: Quiénes son?
KM: You, who else?
KM: Tú, quién más?
PM: Priya, Bhavani... PM: Priya, Bhavani... KM: Priya, Bhavani, and there's a man in there.
KM: Priya, Bhavani, yhay un hombre también... (Soundbite of laughter) BJM: David, Dad.
[Risas al fondo]BM: David, papi.
KM: David, yeah.
BJM: David is not going to be too happy with you when KM: David, sí.he listens to this, Dad!
(Soundbite of laughter) PM: Who was the best kid?
BJM: Papi, !David se vaa molestar con ustedcuando escuche esto!
KM: David.
PM: He was actually the best kid.
No, he definitely was.
[Risas al fondo] PM: Quiénfue el mejor de los hijos?KM: He was.
Pm: And you see us all a lot still, right, Dad?
KM: David.BJM: Dad?
PM: El realmente erael mejor de los hijos.
KM: What?
BJM: Priya was asking if you still see us a lot?
No, definitivamente lo era.KM: Lo era.
KM: See you a lot?
PM: Y todavía nos ve confrecuencia, sí, papi?BJM: Yeah.
BJM: Papi?
Are we in your life?
KM: Qué?KM: Sure.
What are you talking about?
BJM: We're just asking you a question.
PM: Yeah, what's your life like now, Dad?
BJM: Priya estaba preguntandosi nos ve con frecuencia.
KM: Oh, it's a wonderful life.
KM: Los veo mucho?BJM: Sí, somosparte de su vida?KM: Claro.I get up in the morning.
De qué hablan?
Go to sleep at night.
BJM: Sólo estamoshaciéndole una pregunta.
And in between eat three meals.
PM: Sí, papi, cómo essu vida actualmente?
(Soundbite of laughter) KM: What's wrong with that?
KM: Oh, es una vida maravillosa.Me levanto en la mañana.Me acuesto en la noche.Y mientras tanto,yo como tres veces.
PM: It's a nice thing that is so easy to make you happy, Dad.
[risas al fondo]KM: Qué hay de malo en eso?PM: Es buenoque usted se ponga KM: I'm very much like I think my father.
contentocon facilidad, papi.KM: Creo que soy muyparecido a mi padre.PM: Mm-hmm.
PM: Mhm hmm.
KM: He was an easygoing guy.
KM: Era un hombre de buen humor.
People used to call him Happy Harry.
La gente lo llamaba "HappyHarry" y creo que yo tenía And I had a lot of his characteristics, I think.
muchas de sus características.
PM: Dad, was there anything that you wish you had gotten in life PM: Papi, hay algo que deseabapara su vida que no consiguió?
that you didn't get?
KM: Anything that I wish I had gotten in life?
KM: Algo que yoquería para mi vida?PM: Yeah.
KM: I'm sitting here thinking I have no regrets on anything.
PM: Sí.KM: Estoy sentado aquí y piensoque yo no me arrepiento de nada.
The important thing is I have a family that I love.
Lo importante es que tengouna familia que yo amo mucho.
And they're loving people.
Y son personas cariñosas.
That's the biggest thing that you leave as a... Es lo más grande quese puede dejar como... BJM: Legacy.
BM: Legado.
KM: Legacy, yeah.
KM: Legado, sí.
PM: I want to tell you, Dad, that I've always considered PM: Papi, yo le queríadecir algo, que yo siempre leyou my guru and teacher.
considero mi gurú y mi maestro.
KM: Well, thank you.
KM: Bueno, gracias.
BJM: I would say the same.
You've been a role model for all of your family.
BJM: Yo diría lo mismo.Usted ha sido unejemplo para toda su familia.
People are constantly saying to us how lucky you are to have all La gente constantemente nosdice que usted tiene la suerte of us, and I turn to them and say, "We are because of him."
de tener a todos nosotrosy yo les respondo que,"Nosotros tenemosla suerte de tener a él".
You've created such love around you, and we want to be with you.
Usted ha generadotanto amor a su alrededory queremos estar con usted.
KM: Thank you, honey.
KM: Gracias, mi amor.
That's awfully nice to hear.
Es muy lindo escuchar eso.BJM: Es la verdad.BJM: It's the truth.
PM: We love you, Dad.
Support for PBS provided by:
Major funding for POV is provided by PBS, The John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, the Wyncote Foundation, Reva & David Logan Foundation, the Open Society Foundations and the...